State of Oaxaca, Mexico (en Español)
G. S. <firstname.lastname@example.org>
first posted prior to 19 Feb 2004 - last update 25 Jan 2011
Ojo de Agua Comunicación (Comunicación Indígena S.C.), at http://www.laneta.apc.org/ojodeagua/
Ojo de Agua Comunicación is a social organi-
zation formed by nine members with many years of work in communities. By means of pro-
duction, diffusion and training, with priority on video and the internet, we seek to encourage the use and appropriation of tools for communi-
cation in order to create and to help their own forms of expression that promote diversity and reduce socioeconomic and political inequality of indigenous peoples.
Literal translation: Eye of the Water (of) Communication. Perhaps it means something like “Source of the Water of Communication”, with communication the “essential medium for social life” as water is the “essential medium for physiological life.” Comunicación Indígena means Indigenous Communication.
Ojo de Agua Comunicación, S.C.
2a Cerrada de M. Alcala 211-A
Colonia Díaz Ordáz, C. P. 68040, Oaxaca, Oax.
Tel and Fax: 951-515-3264
e-mail: email@example.com Consultorias y servicios agroambientales A.C. (Conserva A.C.)
Agricultural-environmental Consultations and Services A.C. is a technical group of professionals, based on Mexican agriculture and committed to social development of rural and urban populations, development that springs from the initiative to encourage and strengthen local initiatives that promote sustainable use of natural resources, as a strategy for achieving conservation of nature.
Consultorias y Servicios Agroambientales, A.C.
Camino Antiguo a San Felipe del Agua 101
Colonia Sabinos, C.P. 68020, Oaxaca, Oax.
Tel y Fax: 951-520-2278; 951-513-1505
e-mail: firstname.lastname@example.org Centro de Desarollo Comunitario (Centéotl, A.C.), The members of the Center for Community Development are women and men, natives and residents of the Valley of Zimatlán and of the Southern Sierra, in the State of Oaxaca.
They join together with the intention, in addition to serving the rest of the community, of being a permanent force combining professionalism and social commitment to the cultural values inherent in the indigenous identity characteristic of southeastern Mexico.
The center of “Centéotl” is located in Zimitlán de Álvarez and extends, through five working projects that they are pursuing in communities of the zone that are participating in the project called “Regional Plan for Integral Development in the Southern Sierra and the Central Valley of Oaxaca.” This project is based on a strategy of involvement within the context of microregions and for that they have established a series of intersectorial alliances. An introductory video is at http://video.google.com/videoplay?docid=7262410580141729444#. An older introductory site, at http://www.prodigyweb.net.mx/centeotlac/, seems to no longer be working, as of 14 Feb 2011.
Centro de Desarrollo Comunitario Centéotl, A.C.
Zimatlán de Álvarez, C.P. 71200, Oaxaca
Tel y Fax 951-571-5061
e-mail: email@example.com Consejo Indígena Popular de Oaxaca “Ricardo Flores Magón” (CIPO-RFM), at http://www.nodo50.org/cipo/
"Here we are! . . . we are forever the men, the rebels, tenacious enemies of injustice" Ricardo Flores Magón, in Regeneration January 31, 1914
The Popular Indigenous Council of Oaxaca "Ricardo Flores Magón" (CIPO-RFM is the acronym in Spanish); we are an indigenous, social, democratic organization made up of many peoples. Our strength lies in our mutual ability to help ourselves. We are independent of all political parties, legal or secret, and of all organizations and institutions of the government.
CIPO-RFM is the house of the poor people; we are ready to speak together, to work together, to grow together, and to triumph together in the cause of liberty, justice and happiness. We join together in order to accompany and stimulate one another in the fulfillment of what today, at this moment, must be our responsibility, to make the world of tomorrow.
We who are in CIPO-RFM take part voluntarily and with gusto, without anyone forcing us, and, although the large majority of us know neither how to read nor write, we have two hands and a heart for struggle.
Consejo Indígena Popular de Oaxaca "Ricardo Flores Magón"
Emilio Carranza 210
Colonia Santa Lucía del Camino, C. P. 71228, Oaxaca, Oax.
Tel y Fax: 951-517-8183 y 517-8190
e-mail: firstname.lastname@example.org, email@example.com, firstname.lastname@example.org,
email@example.com La Unión de Comunidades Indígenas de la Zona Norte del Istmo [de Tehuantepec] (UCIZONI), at http://www.redindigena.net/organinteg/ucizoni.html
The Union of Indigenous Communities of the Northern Zone of the Isthmus (UCIZONI is the acronym in Spanish) is currently a group of 84 communities and neighborhoods of Mixes, Zapotecas, Zoques, Chinantecas, Barreñas, Mixtecas (indigenous Indian groups) and mestizos (mixed European and indigenous bloodlines) in 9 counties of the State of Oaxaca in the region of the Isthmus of Tehuantepec.
The organization is carrying out the following tasks:
1). Legal defense and promotion of Human Rights.
2). Defense and regularization of indigenous lands.
3). Health initiatives, in particular combatting cervical-uterine cancer.
4). Actions on housing.
5). Productive programs (totopo, corn, cattle, sheep, pigs, coffee, artisans crafts, achiote,
oranges, chile, among others:)
6). Initiatives and design of community equipment and infrastructure: roads, potable water,
schools, public buildings, clinics, etc.
7). Reforestation programs.
8). Actions for cultural promotion and defense.
9). Stimulating respect for political rights, encouraging democratization, solidarity, and equality
between men and women.
e-mail: firstname.lastname@example.org Servicios para una educación alternativa (EDUCA A.C.), at http://www.educaoaxaca.org/
Services for an Alternative Education is a civil organization based in Oaxaca City. It works in various local communities in three regions of the state: the Central Valley, the Southern Sierra and the (Pacific) Coast. It seeks to promote local development and to strengthen local organizational initiatives. It sees itself "as an active agent in civil society", independent of "any religious group, the Government or political party", though it respects them "and work[s] together with them while retaining [its] autonomy."
Its mission is "To stimulate integrated community development, social organization and the formulation of civil initiatives through strengthening organizational processes, in order to contribute to the improvement of the quality of life and the consolidation of democracy in Oaxacan communities."
Escuadrón 201 #203
Colonia Antigua Aeropuerto, C. P. 68050, Oaxaca, Oax., Mexico
Tel: 951-513-6023 y 951-502-5043
e-mail: email@example.com, firstname.lastname@example.org Movimiento de Resistencia de los Pueblos del Mundo (MRPM) rama Oaxaca.
The Oaxaca branch of the Resistance Movement of the Peoples of the World (MRPM is the acronym in Spanish) is a group, mainly of students, in the City of Oaxaca. A strong anti-imperialist position, it welcomes individuals with a variety of political ideologies, and is affiliated with the MRPM (next on this list).
e-mail: email@example.com Movimiento de Resistencia Popular Mundial (MRPM), at http://www.brigadasantiimperialistas.org/mrpm.htm#
"...The Worldwide Popular Resistance Movement (MRPM is the acronym in Spanish) is being formed in order to help the struggles throughout the planet merge into a powerful torrent. The MRPM provides an international means for promoting and facilitating global unity against our common enemy. Today the center must be opposed to the imperialist crusade carried out under the slogan of the "war against terrorism."
"The MRPM does not seek to supplant or compete with any other organizations of people at the national or international level. All who are on the same side of the barricades are welcome. We are helping to form branches of MRPM in all countries with individuals, circles, associations and political parties. North and South, East and West, we are uniting popular struggles! Our first action will be help for the Palestinian people who are among the primary targets of this horrible war against terrorism by the United States and Israel, its guard dog in the Middle East. The brave resistance of the Palestinians in the front lines inspires courage in the people of the whole world. We call upon all who can to protest against the visit of George Bush to Berlín the 22-23 of May . Also we are calling for demonstrations in many countries of the world Saturday, June 15." --Comité Provisional de Organización del MRPM
Via Campesina, at